ふじのくに福産品販売会に出店します。

Abriremos uma loja na Reunião de Vendas de Produtos Fuji no Kuni Lucky.

SHOPひだまり(だいち)が「ふじのくに福産品販売会」に出店します。 【日時】2025年3月20日(木・祝)     10:00~ 16:00 【会場】イオンモール浜松市野 1階シンフォニーコート     (浜松市中央区天王町字諏訪1981-3) 当日は県内の様々な福祉事業所が集まり、障害のある人が心をこめて作った素敵な商品を多数販売します。 SHOPひだまりでは、生活介護事業所「だいち」の利用者さんたちが作った商品(木のおもちゃ、革工芸品、布小物、サンキャッチャー等)を販売予定です。 イオンモールでのお買い物を楽しみながら福産品にも触れていただけたら嬉しいです。 ぜひ遊びにいらしてください。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

職員研修をおこないました

Foi realizado treinamento de pessoal.

2025年1月11日(土)、以下の内容で笠井共生活動センター職員研修をおこないました。 ①こころとからだの健康づくり計画 ②メンタルヘルスセルフケア研修 ③虐待防止研修 ④障害児・者通所施設における感染対策研修 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

新年のご挨拶

Saudações de Ano Novo

新年明けましておめでとうございます 本年もよろしくお願いいたします。 当法人では年始のご挨拶として年賀状をお送りしてまいりましたが、2025年よりはがきによる年賀状での ご挨拶を控えさせていただくことと致しましたので何卒ご理解の程をよろしくお願いします。 さて、毎年年末に今年の漢字一文字が発表されます。2024年の漢字は「金」という文字でした。 オリンピックの金メダルから選ばれたのでしょうか? 皆さんにとって2024年の漢字はなんでしょう? 私としては「変」という字が浮かびました。 だいちの移転、報酬改定の年、その他事業所の移転準備など、目まぐるしく色々なことが変わっていく一年でした。 また、個人的なことでも体調面での変化があったことは反省です。 色々と変わりゆく中、多くの皆様に支えていただき感謝いたします。 一人一人への感謝の気持ちを大切にしながら一年、一年と歩みを進めていきたいと思います。 2025年はどんな年になるでしょう? 皆様にとって幸多き一年になりますよう心よりお祈り申し上げます。 理事長 藤田 真也 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

クラウドファンディング実施について

Financiamento coletivo

Gostaríamos de agradecer por suas muitas doações sobre a realocação do escritório de cuidados de longo prazo "Daichi". Graças ao seu apoio, a DAICHI conseguiu se mudar com sucesso para um prédio que está em conformidade com várias leis e regulamentos em abril de 2024. Embora tenha sido logo após a mudança, "Daichi" é uma propriedade que foi entregue no estado em que se encontra, então o ar condicionado quebrou devido ao envelhecimento. Além disso, já se passaram cerca de 20 anos desde o estabelecimento da corporação, e várias instalações em cada local de negócios estão envelhecendo e precisam ser reformadas ou substituídas. No entanto, como a situação operacional continua difícil devido ao impacto da revisão da remuneração do ano fiscal de 2024 e ao aumento dos preços, é difícil cobrir todas as despesas apenas com os esforços da corporação. Portanto, gostaríamos de receber sua cooperação na forma de crowdfunding. Gostaríamos de pedir seu apoio e cooperação para que as pessoas com deficiência possam trabalhar em um ambiente seguro e protegido. O conteúdo do crowdfunding é o seguinte. 【Título do projeto】 Medidas contra insolação no verão escaldante! Ar condicionado na creche "Daichi" para pessoas com deficiência! [Período de implementação] 19 de julho de 2024 (sexta-feira) * Início às 15h ~ 31 de agosto de 2024 (sábado) [Objetivo principal] ・ Substituição de condicionadores de ar em instalações de cuidados de convivência ・ Renovação e substituição de equipamentos antigos em escritórios corporativos [Valor alvo] 400.000 ienes Você pode ver a página do projeto no link externo na barra lateral da página inicial. Obrigado pelo seu apoio. IdiomaEsta página foi traduzida automaticamente. Observe que pode ser diferente do conteúdo original.

2024年度通常総会報告

2024Relatório da Assembleia Geral Ordinária

2024Sábado, 15 e 13 de junho:30A "Assembleia Geral Ordinária do Centro de Atividades da Simbiose Kasai 2024" foi realizada no Edifício Norte do Salão de Exposições da Indústria Geral da Cidade de Hamamatsu. No dia da reunião, 132 pessoas (82 das quais eram procuradores) participaram, e o relatório de negócios do ano fiscal de 2023, relatório financeiro, plano de negócios do ano fiscal de 2024, proposta de orçamento, etc. foram discutidos e aprovados por maioria de votos. IdiomaEsta página foi traduzida automaticamente. Por favor, note que pode diferir do conteúdo original.

Aviso de realocação do serviço diurno pós-escolar "Taiyo"

Muito obrigado pela sua compreensão e cooperação em nossas atividades. Temos o prazer de anunciar que, a partir de 1º de maio de 2024, o serviço diurno pós-escolar "Taiyo" foi transferido para os seguintes locais. Esperamos sua orientação e suporte contínuos no futuro. 【Endereço】 1242 Kasai-cho, Chuo-ku, Hamamatsu-shi [Contato] TEL: 053-570-7703 FAX: 053-570-7704Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Por favor, note que pode diferir do conteúdo original.

職員研修をおこないました

Foi realizado treinamento de pessoal.

1月6日(土)に法人内の全職員を対象とした研修をおこないました。 午前は障害福祉サービスの指定基準に関する研修、午後は虐待防止研修をおこないました。 障害福祉サービスの指定基準に関する研修では、人員配置基準、設備基準、運営基準の概要について説明があった後、運営基準の要点と記録等の残し方について説明がありました。 複雑な部分もあり、一度の研修で理解を深めることは難しい内容ではありましたが、役職や業務内容等に関係なく、全ての職員が自分たちの仕事の仕組みを理解し基準を守って運営していくことに意識を向ける良い機会となりました。 虐待防止研修では、強度行動障害との関連にも触れながら講義がすすめられました。 問題行動への対応方法(参考)について話がありました。対応方法には様々なものがありますが、どんな方法で対応するとしてもまずはその利用者がどんな人であるかを知り、根拠のある支援に置き換えることが必要であると学びました。行動制限や身体拘束による悪循環についてもあらためて考えるきっかけとなりました。 問題行動そのものだけに注目せず、行動障害は周囲を「困らせる」行動ではなく、本人が「困っている」ことのサインであるということを忘れず支援をしていくことの大切さを感じました。 虐待防止研修は毎年実施していますが、日頃の支援を振り返りながら定期的に繰り返し受講することによって虐待防止の意識を持ち続けていきたいと考えています。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

職員研修報告

Relatório de Treinamento de Pessoal

Na sexta-feira, 11 de agosto de 2023, foi realizado o treinamento da equipe. Desde o desastre do Corona, temos realizado sessões de treinamento via Zoom, mas desta vez pudemos realizar treinamentos de equipe em formato de grupo pela primeira vez em muito tempo. Convidamos o Sr. Kenji Ohno, da Social Welfare Corporation Cherry Association, como palestrante, e nos deu uma valiosa palestra sobre a prática na forma de um relato de caso. Pudemos reafirmar o papel dos adeptos e olhar para trás no apoio que estamos a dar. No trabalho em grupo realizado no período da tarde, cada grupo pôde discutir ativamente com base em (1) relatos de caso pela manhã e (2) questionários preliminares. Percebi muitas coisas, como o coração de olhar para os próprios usuários, o coração de não desistir e a importância da equipe. Funcionários de várias áreas se reuniram em um grupo para trocar opiniões, aprofundando o intercâmbio entre os membros da equipe e levando a um conhecimento mútuo. Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Por favor, note que pode diferir do conteúdo original.

Aviso de encerramento da Brinquedoteca

Gostaríamos de expressar nossa sincera gratidão por seu patrocínio contínuo.  De repente, devido a várias circunstâncias, a "Toy Library Hitsujigumo" será fechada em 31 de maio.  Hitsujigumo abriu em 26 de janeiro e tem sido alimentado por muitos cidadãos e organizações relacionadas há cerca de 10 anos.  Por meio dos brinquedos, temos funcionado como um local onde pessoas com e sem deficiência podem brincar juntas e interagir.  Muitas pessoas visitaram o museu, mas durante esse tempo, devido à deterioração da situação comercial de toda a corporação devido à influência do novo coronavírus, tornou-se difícil continuar o negócio, e decidimos fechar o museu.  Gostaríamos de expressar nossa sincera gratidão por seu apoio ao longo dos anos e pedir sinceras desculpas por qualquer inconveniente causado.  Desejamos sinceramente a todos saúde e desenvolvimento contínuos.  Em primeiro lugar, gostaria de vos saudar com um livro. 5 de maio, Reiwa Shinya Fujita, Presidente, Kasai Symbiotic Activity CenterLanguageEsta página foi traduzida automaticamente. Por favor, note que pode diferir do conteúdo original.

Saudações de Ano Novo

あけましておめでとうございます。 本年もよろしくお願いいたします。 新年を迎え、1月6日(木)からは放課後等デイサービス「おひさま」が移転先での活動をスタートします。 このたびの移転に際しましては、皆様から物心両面でたくさんのご支援をいただきました。 新しい場所で活動を続けさせていただけることへの感謝を忘れず、当法人内すべての事業所がよりよい支援・活動を通して日頃の恩返しの気持ちを伝えられるよう精進して参ります。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。